這首歌是唐禹哲「愛我」的原曲。本來是想寫有關這首國語歌的小心得,後來無意間找到了原曲。

  其實pei之前對唐小弟(因為比我小嘛......)的印象只停在PayEasy的電視廣告跟某偶像劇的怪怪學長,上次看完杰倫演唱會後跟姊姊去吃麻辣鴨血時店裡正好在放他的這首「愛我」,我們兩姊妹邊聽邊覺得耳熟,也想起他的長相、演出,可是一直想想想想~就是不起來他叫什麼!後來才突然想起名字......哈哈~記性太差。

  當初在電視上聽到這首歌時滿驚豔的,因為很少有那種長相優、聲音佳、演技不錯、講話又不會像笨蛋的男生(不這麼覺得嗎?我看過很多男生長得很帥但是一開口就破功,有的則是音癡。)。
  
  有看過一篇翻唱與原曲的比較,說翻唱完全沒有原唱的那種味道,pei不太同意。原唱與翻唱的就聲音面比較,我覺得各自有他們的特色在,而且翻唱如果能唱出自己的風格的話,那遠比唱出原唱味道要好不是嗎?不過由於原曲和翻唱的編曲相去不遠,所以會拿聲音來比較也許是無可厚非吧。

  也許是語言的關係,日文聽起來多了一份溫柔。這個原唱田澤孝介君老實說pei也不知道是何方神聖......查了查倒是發現吉他手北野正人君之前所屬的團體Day after tomorrow我知道哩,因為他們有首歌是PS2遊戲Tales of Symphonia的主題曲,呵~反正pei常常這樣,根本不知道是誰唱的就去找他的CD或mp3,我聽音樂的要求,就是我覺得好聽就好了(廢話?)。

  透過情書妳/你看懂那顆心裡藏著什麼樣的情感嗎?那麼就來聽聽看這首曲子吧。(日文好的高手可否幫我翻譯一下歌詞呢?pei自學的半吊子日文只看得懂1/3的意思......)

  p.s.另外附上唐小弟的「愛我」,如果是因為看到標題有他的名字的粉絲,耐心點拉動你的頁面捲軸往下就有他的MV囉!


ストロボ──ラブレター (Love Letter)
 

【歌 詞】
作詞:田澤孝介
作曲:北野正人

ゆらりゆられ想い綴った
キミ宛に書いたラブレター
ほろりほろり涙がギュット
胸締めつけてた恋心

ずっと…

窓の外風に揺れる 校庭の銀杏並木
授業中に眺めながら 何もかもがうわの空
ノートの隅 抑えきれず 走り書いたキミのイニシャル
隣り合わせ 傘をさした
気持ちを届けたくて

ゆらりゆられ想い綴った
キミ宛に書いたラブレター
ふわりふわり心踊って
くつ箱のポストに入れた

そっと…

思えばあの日部活を 終えた痕水飲み場で
目と目が合った瞬間から 全てが変わり始めた

ふざけ過ぎて怒嗚合っても
なぜか少し嬉しかった
この痛みが傷じゃないと
もっと早く気付けば…

ゆらりゆられ想い綴った
キミ宛に書いたラブレター
ほろりほろり涙がギュット
胸締めつけてた恋心

高く高く想いが舞って
ここで目を閉じて願うよ
淡り淡り夢に交ざった
あたたかい春が来る事

きっと…

ゆらりゆられ想い綴った
キミ宛に書いたラブレター
ふわりふわり心踊って
くつ箱のポストに入れた

そっと…

ゆらりゆられ想い綴った
ほろりほろり涙がギュット



唐禹哲──愛我



【歌 詞】
中文詞:彭資閔
作曲:北野正人

(親愛的我只求擁抱你一秒 讓心跳解釋沒有了你不能跳
再一次因為你把自己燃燒 哪怕這世界毀滅 我也只要你) 
愛我 

不明不白的一個悶熱下午 忽然夢見你的臉過分清楚
褪色的牆襲擊了我的床鋪 我的呼吸想念著妳的特殊 

狂風暴雨之中 我是勇敢的樹
等待你會疲倦 停在我的保護
失去多久才夠 接受愛的殘酷
為何妳要放棄了這全部 

親愛的我只求擁抱你一秒 讓心跳解釋沒有了你不能跳
再一次因為你把自己燃燒 哪怕這世界毀滅我也只要你 
愛我 

音樂不停在房間掩飾孤獨 也停不了妳聲音那些起伏
放下一切我還是會不幸福 因為未來沒有妳不叫幸福 

狂風暴雨之中 我是勇敢的樹
等待你會疲倦 停在我的保護
失去多久才夠 接受愛的殘酷
為何妳要放棄了這全部 

親愛的我只求擁抱你一秒 讓心跳解釋沒有了你不能跳
再一次因為你把自己燃燒 哪怕這世界毀滅殆盡我只要

分開我打壞我看看我的好 任憑你感覺我對妳的戒不掉
再一次把心動用妳來套牢 交換一輩子等你我都嫌太少 
愛我 

親愛的我只求擁抱你一秒 讓心跳解釋沒有了你不能跳
再一次因為你把自己燃燒 哪怕這世界毀滅我也只要你 
愛我

親愛的我只求擁抱你一秒
交換一輩子等你都嫌太少 ......
arrow
arrow
    全站熱搜

    kake0226 發表在 痞客邦 留言(38) 人氣()